返回首页
当前位置: 主页 > 日语口语 >

【每日一说】我是无法演戏的演员

时间:2020-11-06 10:35  
核心提示:每日一说是沪江部落天天向上的王牌节目(我要去参加每日一说>>),每天提供一句日语口语原文和音频供大家背诵模仿。示范音频均节选自日本动漫、电影、剧集、综艺和新闻,天天



每日一说是沪江部落天天向上的王牌节目(我要去参加每日一说>>),每天提供一句日语口语原文和音频供大家背诵模仿。示范音频均节选自日本动漫、电影、剧集、综艺和新闻,天天坚持,一定能练得一口流利日文!欢迎大家点击右上角应用栏贡献录音,还可以下载原音频喔^^

今天的句子是:

句子原文及释义:

俺は俳優だぞ、なんでいつもいつも芝居もしないでこんなプライベートの顔ばっか見せなきゃなんないだよ。

我可是演员啊,为什么不给我戏演而是要我这样曝光私生活。



朗读者介绍:松本潤(まつもとじゅん)

日本的歌手、演员、艺人。杰尼斯事务所所属男性偶像组合岚中年纪最小的成员。

发音要点指导:

1.俺(おれ)は俳優(はいゆう)だぞ、なんでいつもいつも芝居(しばい)もしないでこんなプライベートの顔(かお)ばっか見(み)せなきゃなんないだよ。
2.这句话有一个很常见的语法点,必须做某事→なければならない。在这句话中口语化,变成了なきゃなんない。
3.ばっか为ばかり,表示“老是,光,净”。口语中也有读作ばっかり的情形。
4.本句源自于日本电视剧《虹色夏恋》。(点我去看《虹色夏恋》日剧讲解)

小广告:今天的每日一说句子是“じゃ、先輩、お願いします。”想知道啥意思么?

现在马上去参加天天向上每日一说>>

日本外教免费指导最生活的口语,马上去学!马上加入外教学习小组>>

沪江还有啥好玩的地方?去瞅瞅沪友们是如何在沪江度过一天的>>>


热门TAG: 演戏 一说 我是