当前位置:[首页 > 在线翻译 > 西班牙语 > 麦家《解密》西语版首发3万本 销售行情看好]

麦家《解密》西语版首发3万本 销售行情看好

发布: 2017-11-24 12:14 | 来源:www.jptranslate.com | 查 看:

麦家《解密》西语版首发3万本 销售行情看好

  图①:西班牙一家书店,《解密》被摆在了最醒目的位置。

  麦 家供图

  图②:为了凸显中国元素,“对话”书店橱窗内的《解密》上面放了双筷子。

  本报记者 丁大伟摄

  图③:马德里街头,公交车上的《解密》海报。

  麦 家供图

  从今年3月开始,随着多家英美主流媒体大篇幅报道,麦家作品《解密》以15%的高版税在英美等21个英语国家出版,出版该书的两家出版社均是大名鼎鼎——企鹅出版集团和法劳·斯特劳斯·吉罗(FSG)出版集团。

  6月,《解密》的西班牙语版由西语国家第一大出版社——西班牙行星出版集团出版。为了给新书造势,《解密》的宣传海报印在了马德里18条公交线路的公交车上。6月底到7月底,为了配合《解密》的宣传,麦家应行星出版集团的邀请,开启了他为期近一个月的西语国家之行,其间,接受了上百家当地媒体的采访。国际出版巨头力推、大手笔广告、密集的媒体报道,这些待遇,对于中国当代作家而言,可谓空前。

  但对于麦家的海外走红,却有很多出版人、学者大呼“意外”,就连刚刚从拉美归来的麦家本人也连称“没想到”。

  麦家作品缘何让国际出版巨头们青睐有加?如此推广力度下,麦家的书卖得怎么样?当地媒体和读者是如何看待麦家及中国文学的?走红的背后,是否能摸索出一些经验为更多中国当代文学作品走出去提供有益借鉴?文化版特推出连续报道,首篇让我们走进西班牙一探究竟。

  ——编 者

  占据书店醒目位置,店家看好销售行情

  1974年开始营业的“对话”书店坐落在号称西班牙最奢侈的塞拉诺大街上。书店建筑风格独特,它的整体设计和装修都是由西班牙著名建筑师、普利策奖获得者拉斐尔·莫雷诺完成的。书店的橱窗内摆放着目前书店力推的热门书籍,中国作家麦家的《解密》放在中央位置,书上放了一双筷子,旁边是一个调羹和一件瓷器。

  “这本书我已经看了一大半,很喜欢,所以我希望我们的顾客也能看看这本不一样的中国小说。”书店店长卡门说。“不过,我不太了解中国的装饰艺术,所以就摆了这几样我觉得比较有中国风情的物品在书的旁边,希望引起顾客的注意。”卡门解释说。

  《解密》在“对话”书店推出一个月左右,共卖出了30多本。对于这个成绩,书店店主罗茜奥感到满意,但她期待的显然更多。

  “这是一本很好的小说,与以前我们熟悉的来自中国的书籍不一样,故事性很强,很能抓人,我认为它应该可以取得更好的成绩。”罗茜奥说。“以前我们店里销售的关于中国的书籍都是有关经济和文化的,还有一些中国古典文学作品,这是我们第一次推出中国当代作家写的小说。”卡门说,“在西班牙,我的文化层次属于比较高的,做的又是图书生意,但即使这样,我对中国当代文学的了解仍然很少,如果是街上的普通人,那就更别说了。”正是因为如此,对于《解密》的来袭,卡门感到惊喜并且十分好奇。

  据麦家助理闫颜介绍,几乎在所有西语国家的重要书店,《解密》都被摆在了醒目位置。